Teacher Lúcio Flávio de Almeida comments:
Os lutadores e lutadoras do Pinheirinho foram desalojados e vivem uma situação muito difícil, extremamente difícil. No entanto, sua luta, que é nossa luta, continua. Sob certos aspectos, cresce e deve crescer ainda mais.
The fighters of Pinheirinho were displaced and
are facing a very difficult situation, extremely difficult. However,
their struggle, which is our struggle, continues. In some ways, grows
and should grow even more.
The citizens were organized under the motto “We are all Pinheirinho” on Facebook, in blogs and on the streets. The movement, in a letter released by the blog Vi o Mundo, explains:Pessoas em várias cidades do mundo estão agindo em rede para mostrar sua indignação pelos acontencimentos no Brasil. São brasileiros e pessoas de várias nacionalidades buscando pressionar para que a situação das famílias em Pinheirinho não caia no esquecimento facilmente.
People in many cities around the world are
acting as a network to show their indignation by the events in Brazil.
They are Brazilians and people of various nationalities seeking to push
for the situation of families in Pinheirinho not to be forgotten easily.
Activist Erick Cristiano produced a video with pictures of various events around the world and posted it on YouTube:“Eu sou do país dos Pinheirinhenses” (I am of the country of the Pinheirinese) is the motto of a group of activists who put out the Tumblr “What is your country?”, which now has dozens of videos of people declaring their solidarity with the people expelled from Pinheirinho like the following uploaded by user engenhoso:
On January 27, a group of Brazilians protested in front of the Brazilian Embassy in Madrid, capital of Spain, with a great banner and a flag of Brazil.
The group also released a letter of complaint, in Portuguese and Spanish, questioning the President of Brazil, Dilma Rousseff, and Minister of the Special Secretariat of Human Rights, Maria do Rosário, requesting action regarding the homeless of Pinheirinho.
With banners and flags, Brazilians who live in Lisbon,
Portugal, protested in front of the Brazilian Consulate in the country
on February 2, and walked through the center of Lisbon, but not before
delivering a manifesto to the consul, who declared that the government
had already announced its position in relation to what happened in
Pinheirinho.
On January 31, with temperatures below minus 10 degrees celsius, Brazilians protested in Berlin
with a giant banner that read “Wir Sind alle Pinheirinho” and another
calling for an end of social hygiene policy in Sao Paulo. The group released [de] a manifesto on the Internet in German. It was also released a video of the demonstration in Berlin.
About 50 Brazilians demonstrated in Paris,
capital of France, with several banners in French and Portuguese, on
February 4, also in front of the Brazilian Embassy in the country. The
French police, however, did not allow the act to last long, driving the
protesters of the place, claiming it would be forbidden to take pictures
near the embassy. A small group stood in a square nearby.
Another protest was also held in Buenos Aires, Argentina, where at least 30 people engaged in the march from the “Obelisco”, singing all the way.
In Santiago, Chile, at least 20 people concentrated
in the Plaza de Los Heroes, where the embassy of Brazil is located. The
protest also gathered some Chileans.
In Natal, in the state of Rio Grande do Norte, Brazil, a demonstration took place on January 31 and in Curitiba, a banner of protest was exposed during a football game of the Paranaense Championship.
In Natal, in the state of Rio Grande do Norte, Brazil, a demonstration took place on January 31 and in Curitiba, a banner of protest was exposed during a football game of the Paranaense Championship.
On Sunday the municipal guard of the city of Rio de Janeiro tried to remove the strikers and other activists who were with Pedro:
Pessoal, ontem a guarda municipal gentilmente atendeu a pedidos e chegou para nos remover. Depois de puxar cacetete, ameaçar muito nos agredir, resolveram só nos deixar ao relento. […] Na confusão perdi meu celular e algumas outras coisas. O acampamento ficou desbaratado e os ânimos devastados. No sol, e no pior ponto da greve, eu comecei a passar muito mal.
Guys, yesterday the municipal guard kindly responded to
requests to come in and remove us. After pulling clubs and threatening
to beat us, they decided to just leave us in the open. In the confusion
I lost my phone and some other things. The camp was in disarray and
devastated souls. In the sun, and the worst point of the strike, I
started to feel ill.
11 dias sem sentir gosto nenhum, 12 quilos a menos no meu corpo. Espero que sirva para alguma coisa. Não peço desculpas pelo transtorno. Isso foi só uma tentativa.
11 days now without feeling any taste, 12 kilos
less on my body. I hope that works for something. I do not apologize
for the inconvenience. That was just an attempt.
On February 2, a great act took more than 5,000 people to the streets of São José dos Campos to protest and show solidarity with the residents of Pinheirinho.Meanwhile, fundraising campaigns are oganized and it is immense the pressure on politicians to take a stand in relation to the disproportionate violence and on the help the evicted families need.
Written by Raphael Tsavkko Garcia Global Voices
Brazil: “We Are All Pinheirinho” Spreads Around the World
ReplyDeleteBrazilians all over the world, as well as citizens from different countries, have mobilized in support of the community of Pinheirinho recently evicted from their houses in São José dos Campos. Protests were held in various cities around the world.